貼個東西作follow-up:cold:
http://www.csie.ncu.edu.tw/~cs001252/
kuso=庫索=ゑガ
個人認為最好的中文翻譯是"可惡"... 應該只是純動詞...
不過就有如作者所言.. 該字以成為惡趣味的代名詞了...
不過那個中華王先行者的遊戲我有光碟版到是真的..
這篇文章寫到的東西真的是太少了..
要寫完不是這樣短短的一篇就能罷休的...(死)
----------------------------------
尋找好聲音,靠的是器材。
令人感動的聲音,才能算是好音樂。
由 jy 於 06/18/2002 11:44:25 修改